Narpan · Cultura i Literatura de la Baixa Edat Mitjana

Universitat Autònoma de Barcelona · Universitat de Barcelona · Universitat de Girona - SGR 2021SGR00777

  • Augmenta la mida de la font
  • Mida de la font per defecte
  • Disminueix la mida de la font
Inici

Alejandro Coroleu Lletget

Correu electrònic Imprimeix PDF

AC.jpg

 

Universitat Autònoma de Barcelona
Professor investigador ICREA
Aquesta adreça electrònica s'està protegint contra robots de correu brossa. Necessiteu que el JavaScript estigui habilitat per a mostrar-la

PUBLICACIONS

1. Monografies

  1. Lluís Cabré, Alejandro Coroleu, Montserrat Ferrer, Albert Lloret & Josep Pujol, The Classical Tradition in Medieval Catalan, 1300-1500: Translation, Imitation, Literacy, Martlesham: Boydell & Brewer, 2018

  2. Printing and Reading Italian Latin Humanism in Renaissance Europe (ca. 1480- ca. 1540), Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2014

 

2. Llibres editats

  1. Latin and Vernacular in Renaissance Iberia, III: Ovid from the Middle Ages to the Baroque, edited by Barry Taylor and Alejandro Coroleu, London: Splash Editions, 2020 [primera edició, Manchester: Manchester Spanish and Portuguese Studies]

  2. Latin and Vernacular in Renaissance Iberia, II: Translations and Adaptations, edited by Barry Taylor and Alejandro Coroleu, London: Splash Editions, 2019 [primera edició, Manchester Spanish and Portuguese Studies, 2006]

  3. Latin and Vernacular in Renaissance Spain, edited by Barry Taylor and Alejandro Coroleu, with an introduction by Alejandro Coroleu, London: Splash Editions, 2019 [primera edició, Manchester: Manchester Spanish and Portuguese Studies, 1999]

  4. Brief Forms in Medieval and Early Modern Hispanic Literature, edited by Barry Taylor and Alejandro Coroleu, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2017

  5. Latin and Vernacular in Renaissance Iberia: Pastoral from the Middle Ages to the Baroque, edited by Barry Taylor and Alejandro Coroleu, special issue of Bulletin of Spanish Studies, XCIV, 4 (December 2016)

  6. Clàssics i moderns en la cultura literària catalana del Renaixement, edited by Alejandro Coroleu, Lleida: Punctum, 2015

  7. Jeroni Pujades i el seu temps, edited by Eulàlia Miralles and Alejandro Coroleu. Special issue of Bulletí de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona, LIII (2014)

  8. Fourteenth-century Classicism: Bernat Metge and Petrarch, edited by Lluís Cabré, Alejandro Coroleu and Jill Kraye, London-Turin: The Warburg Institute-Nino Aragno editore, 2012

  9. Acta Conventus Neo-Latini Upsaliensis: Proceedings of the Fourteenth International Congress of Neo-Latin Studies (Uppsala 2009). General editor: Astrid Steiner-Weber; editors: Alejandro Coroleu, Domenico Defilippis, Roger Green, Fidel Rädle, Valery Rees, Dirk Sacré, Marjorie Woods and Christine Wulf, Leiden-Boston: Brill, 2012

  10. The role of Latin in the early modern world: Linguistic identity and nationalism 1350–1800, edited by Alejandro Coroleu, Carlo Caruso and Andrew Laird, special issue of Renæssanceforum 8 (2012) www.renaessanceforum.dk/rf_8_2012.htm

  11. Humanism and Christian Letters in Early Modern Iberia (1480-1630), edited by Barry Taylor and Alejandro Coroleu, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010

  12. Mexico 1680: Cultural and Intellectual Life in the Barroco de Indias, edited by Jean Andrews and Alejandro Coroleu, Bristol: HiPLAM, 2007

  13. Juan Ginés de Sepúlveda, Demócrates segundo o de las justas causas de la guerra contra los Indios (Obras completas de Juan Ginés de Sepúlveda, III), introducción filológica y edición de Alejandro Coroleu, traducción de Ángel Losada, Pozoblanco: Ayuntamiento, 1997.

 

3. Capítols en llibres i diccionaris; textos en pàgines web

  1. “A chronological list of editions of classical texts and of Italian Latin humanist works printed in the Crown of Aragon between 1473 and 1535” (May 2021), pp. 1-8, https://translat.narpan.net/en/a-list-of-editions-1473-1535.html

  2. “Telesio, Antonio”, a biographical sketch published on the website of Research Project Pronapoli (Universitat de Girona), https://pronapoli.com/autor/telesio-antonio/ (April 2021)

  3. “Notes sobre la presència del Virgili llatí al segle XVI a la Corona d’Aragó”, in «Qui fruit ne sap collir»: homenatge a la prof. Lola Badia en el seu 70è aniversari, edited by Anna Alberni, Lluís Cifuentes, Joan Santanach and Albert Soler, 2 vols., Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona – Editorial Barcino, 2021, pp. 165-71

  4. “La traducción de los historiadores griegos y latinos en los Siglos de Oro (1475-1625)”, in Diccionario de la historia de la traducción en España, edited by Francisco Lafarga & Luis Pegenaute, Madrid: Gredos, 2020, pp. 1-10, http://phte.upf.edu/siglos-de-oro/coroleu/

  5. Franciscus Satorres, Delphinus – Le Dauphin (1543), édition critique, traduction et commentaires par Olivier Rimbault, préface d’Alejandro Coroleu (pp. 9-12), Perpignan: Presses Universitaires de Perpignan, 2020

  6. “Antoni Agustín i Erasme”, in Antoni Agustí, arquebisbe i humanista, edited by Joan Carbonell Manils, Barcelona: Reial Acadèmia de Bones Lletres, 2019, pp. 213-224

  7. “Sobre la obra poética de Antonio Telesio, amigo de Garcilaso”, in Contexto latino y vulgar de Garcilaso en Nápoles: Redes de relaciones de humanistas y poetas (manuscritos, cartas, academias), edited by Eugenia Fosalba and Gáldrick de la Torre Ávalos, Bern: Peter Lang, 2018, pp. 171-84

  8. “Notes sobre la difusió dels textos clàssics a la Catalunya del Sis-cents”, in Els clàssics i la llengua literària, edited by Montserrat Jufresa, Barcelona: IEC, 2017, pp. 71-85

  9. “On the circulation of the Latin miscellany in Renaissance Spain”, in Brief Forms in Medieval and Early Modern Hispanic Literature, edited by Barry Taylor and Alejandro Coroleu, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2017, pp. 89-99

  10. “A note on the circulation of Virgil’s Eclogues in Renaissance Spain, 1496-1601”, in Latin and Vernacular in Renaissance Iberia, V: Pastoral from the Middle Ages to the Baroque. Special issue of Bulletin of Spanish Studies, XCIII, 4 (2016), edited by Barry Taylor & Alejandro Coroleu, pp. 123-34

  11. “Introduction”, in Latin and Vernacular in Renaissance Iberia, V: Pastoral from the Middle Ages to the Baroque. Special issue of Bulletin of Spanish Studies, XCIII, 4 (2016), edited by Barry Taylor & Alejandro Coroleu, pp. 1-4

  12. “Pere Miquel Carbonell i les novetats que venien d’Itàlia”, in Pere Miquel Carbonell i el seu temps (1434 - 1517), edited by Alejandra Guzmán Almagro, Xavier Espluga and María Ahn, Barcelona: Reial Acadèmia de Bones Lletres, 2016, pp. 137-45

  13. “Novel·la cavalleresca i historiografia clàssica al Renaixement”, in El Llibre Antic: Memòria del Passat, Coordinadors: Josep Fàbregas Roig i Montserrat de Anciola Moragas, Reus: Centre de Lectura de Reus, 2015, pp. 151-66

  14. (with Catarina Fouto) “The Iberian Peninsula”, in The Oxford Handbook of Neo-Latin, edited by Sarah Knight & Stefan Tilg, New York: Oxford University Press, 2015, pp. 461-76

  15. “Juan Ginés de Sepúlveda”, “Pedro Simón Abril”, and “Benito Arias Montano”, in The Encyclopaedia of Renaissance Philosophy (Marco Sgarbi, editor in chief), published online by Springer International Publishing Switzerland, 2014 Please see https://link.springer.com/referencework/10.1007/978-3-319-02848-4 s.v.

  16. Noster Mantuanus: identitat i devoció en les edicions renaixentistes de Battista Spagnuoli”, in Imatge, devoció i identitat a l’època moderna (segles XVI-XVIII), edited by Sílvia Canalda & Cristina Fontcuberta, Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona, 2014, pp. 57-65.

  17. “Neo-Latin Literature–Spain: The long Sixteenth Century” and “Neo-Latin–Spain: The Seventeenth and Eighteenth Centuries”, in Brill's Encyclopaedia of the Neo-Latin World, edited by Philip Ford, Jan Bloemendal and Charles Fantazzi, Leiden-Boston: Brill, 2014, pp. 1112-14 and 1114-16

  18. “Juan Ginés de Sepúlveda”, in Diccionario biográfico español, dirigido por Jaime Olmedo Ramos, Madrid: Real Academia de la Historia, vol. XLVI, 2013, pp. 231-33

  19. “Francesc Alegre”, “Pere Miquel Carbonell”, and “Juan Maldonado”, in Diccionario biográfico y bibliográfico del humanismo español (siglos XV-XVII), dirigido por Francisco Domínguez, León: Universidad, 2012, pp. 50, 158-59 and 528-30

  20. “Introduction”, in Fourteenth-century Classicism: Bernat Metge and Petrarch, edited by Lluís Cabré, Alejandro Coroleu and Jill Kraye, London-Turin: The Warburg Institute-Nino Aragno editore, December 2012, pp. 1-15

  21. Recentiores: Uso y abuso de los autores humanistas italianos en el siglo XVI”, in Saberes humanísticos y formas de vida. Usos y abusos, edited by Aurora Egido & José Enrique Laplana, Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 2012, pp. 113-131

  22. “Ramon Llull i la impremta (1480-1520)”, in Ciència i societat a la Corona d’Aragó, edited by Anna Alberni, Lola Badia, Lluís Cifuentes and Alexander Fidora, Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2012, pp. 71-79

  23. “La poesía latina menor en el Renacimiento”,inPaulo minora: Estudios de poesía latina menor y fragmentaria, edited by José Luis Vidal, José Ignacio García Armendáriz & Adolfo Egea, Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona, 2011, pp. 1-16

  24. “Josep Coroleu i Ynglada” and “Wifredo Coroleu i Borràs”, in Diccionario biográfico español, dirigido por Jaime Olmedo Ramos, Madrid: Real Academia de la Historia, vol. XIV, 2010, pp. 637-638

  25. “Christian Classics and Humanism in Renaissance Barcelona: the case of Pere Miquel Carbonell”, in Humanism and Christian Letters in Early Modern Iberia (1480-1630), edited by Barry Taylor and Alejandro Coroleu, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010, pp. 37-46

  26. “Apuleyo”, in Diccionario histórico de la traducción en España, editado por Francisco Lafarga y Luis Pegenaute, Madrid: Gredos, 2009, pp. 44-45 (http://phte.upf.edu/dhte/latin/apuleyo)

  27. “Bartolomeo Cristofori” and “Evangelista Torricelli”, in Great Lives from History: Inventors and Inventions, edited by Alvin K. Benson, Passadena, Ca.: Salem Press, 2009, pp. 243-45 and1084-87

  28. “Notes in a 1531 edition of Vida’s De arte poetica”, in Syntagmatia: Essays on Neo-Latin literature in honour of Monique Mund-Dopchie and Gilbert Tournoy, edited by Dirk Sacré and Jan Papy, Leuven: Leuven University Press, 2009, pp. 307-15

  29. Juan Ginés de Sepúlveda, Democrates secundus sive de iustis belli causis apud Indios, Alejandro Coroleu, ed., A Neo-Latin Teaching Anthology, published by the Society for Neo-Latin Studies, hosted by the Centre for the Study of the Renaissance, University of Warwick, 2009 (http://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/ren/snls/snls_teaching_anthology/)

  30. “Spanish Renaissance commentaries on Ovid’s minor works”, in Latin and Vernacular in Renaissance Iberia, III: Ovid from the Middle Ages to the Baroque, edited by Barry Taylor and Alejandro Coroleu, Manchester: Manchester Spanish and Portuguese Studies, 2008, pp. 25-33

  31. “Antierasmianism in Spain”, in Biblical Humanism and Scholasticism in the Age of Erasmus, edited by Erika Rummel, Leiden-Boston: Brill, 2008, pp. 73-92

  32. “A note on Sor Juan Inés de la Cruz’s Primero Sueño”, in Mexico 1680: Cultural and Intellectual Life in the Barroco de Indias, edited by Jean Andrews and Alejandro Coroleu, Bristol: HiPLAM, 2007, pp. 97-102

  33. “History into Fiction: Sixteenth-century Spanish translations of Classical prose narratives”, in Latin and Vernacular in Renaissance Iberia, II: Translations and Adaptations, edited by Barry Taylor and Alejandro Coroleu, Manchester: Manchester Spanish and Portuguese Studies, 2006, pp. 13-22

  34. “The siege of Barcelona of 1706 in three Latin texts”, in Ramillies: A commemoration in prose and verse of the 300th anniversary of the battle of Ramillies, 1706, edited by D. Verbeke, D. Money and T. Deneire, Cambridge: Bringfield’s Head Press, 2006, pp. 91-98

  35. “Benito Arias Montano” and “Juan Ginés de Sepúlveda”, in Centuriae latinae II: Cent figures humanistes de la Renaissance aux Lumières. A la mémoire de Marie-Madeleine de la Garanderie, edited by Colette Nativel et al., Genève: Droz, 2006, pp. 45-47 and pp. 767-70

  36. “The languages of History in Renaissance Spain”, in Les premiers siècles de la République européenne des Lettres (1368-1638), edited by Marc Fumaroli, Paris: Alain Baudry éditeur, 2005, pp. 57-67

  37. “Latinity, Literary History and cultural prestige in eighteenth-century Spain”, in The Role of Latin in early modern Europe, II: Texts and Contexts, edited by Gerhard Petersmann and Veronika Oberparleiter, Salzburg-Horn: Berger, 2005, pp. 132-43

  38. “Tradición clásica y literaturas hispánicas”, in Manual de literatura comparada, Madrid: Liceus, 2005, 20 pp. (Portal de Humanidades www.liceus.es)

  39. “Sobre el Plutarc llatí i el Plutarc vernacle al Renaixement”, in Plutarc a la seva època: Paideia i societat, edited by M. Jufresa, F. Mestre, P. Gómez and P. Gilabert, Barcelona: Ediciones Clásicas, 2005, pp. 717-22

  40. “Neo-Latin Poetry and Golden-Age Poetics”, in Essays on Spanish Poetry of the Golden Age, edited by Stephen Boyd and Jo Richardson, Manchester: Manchester Spanish and Portuguese Studies, 2002, pp. 11-19

  41. “L’area spagnola”, in Umanesimo e culture nazionali europee, edited by Francesco Tateo, Palermo: Palumbo Editore, 1999, pp. 249-90

  42. “Some teachers on a Poet: The Uses of Poliziano’s Latin Poetry in the sixteenth-century curriculum”, in Poets and Teachers: Latin Didactic Poetry and the Didactic Authority of the Latin Poet from the Renaissance to the Present, edited by Yasmin Haskell and Philip Hardie, Bari: Levante Editore, 1999, pp. 167-83

  43. Aliena scripta retexere: Francisco Sánchez de las Brozas’s poetry commentaries”, in Latin and Vernacular in Renaissance Spain, edited by Barry Taylor and Alejandro Coroleu, Manchester: Manchester Spanish and Portuguese Studies, 1999, pp. 120-31

  44. “Introduction”, in Latin and Vernacular in Renaissance Spain, edited by Barry Taylor and Alejandro Coroleu, Manchester: Manchester Spanish and Portuguese Studies, 1999, pp. 1-12

  45. “Humanismo en España”, in Introducción al humanismo del Renacimiento, edited by Jill Kraye, Madrid: Cambridge University Press, 1998, pp. 295-330

 

4. Articles en revistes i diaris

  1. “Beyond Europe, beyond the Renaissance, beyond the Vernacular”, Journal of Latin Cosmopolitanism and European Literatures, no. 2 (2019), pp. 73-77

  2. “Notas sobre la tipología de las antologías poéticas latinas de los siglos XVI, XVII y XVIII”, Studia Aurea, 13 (2019), pp. 213-25

  3. “Marginalia in a Rare Edition of Virgil”, Translat Library 1, no. 3 (2019), pp. 1-8

  4. (with Montserrat Ferrer) “Books and readers in fifteenth-century Valencia: the inventory of Joan Rix de Cura (1490)”, Digital Philology 8. 2 (Fall 2019), pp. 213-24

  5. “Bodas reales entre Viena y Barcelona: un epitalamio latino de 1708”, Liburna, 14 (May 2019), pp. 143-54

  6. The reception of Poliziano’s letters in sixteenth-century France”, Camenae, 22 (December 2018), pp. 1-9

  7. (with Barry Taylor) “Robert Brian Tate”, in Biographical Memoirs of Fellows of the British Academy, XVI (2017), pp. 303-21 (see www.britac.ac.uk/publications/tate-robert-brian-1921-2011)

  8. “On the reception of Erasmus’ Latin translation of the New Testament in sixteenth-century Spain”, The Bible Translator, 67, 1 (2016), pp. 56-68

  9. (with Maria Paredes) “Llatí i consciència política a la Catalunya setcentista”, Caplletra, 57 (Tardor 2014), pp. 215-31

  10. “Tomàs Lletget, un dels primers presidents del Centre de Lectura de Reus”, Diari de Tarragona, 4/1/2014, p. 16

  11. “Translating Cicero in Renaissance Catalunya”,Renaissance Studies, 27, 3 (June 2013), pp. 341-55

  12. “Printing and reading Italian Neo-Latin bucolic poetry in early modern Europe”,Grazer Beiträge, 27 (2010), pp. 53-69

  13. “Printing sacred texts in early modern Barcelona (1480-1530)”,Bulletin of Spanish Studies, 86, 6 (2009). Special Number, Ars Eloquentiae: Essays for Terence O’Reilly, edited by Isabel Torres and Barry Taylor, pp. 743-50

  14. “Notas críticas (y casi contemporáneas) a la traducción de Juan Ginés de Sepúlveda de la Política aristotélica”, Euphrosyne, 37 (2009), pp. 375-79

  15. “El llatí a Catalunya al segle XVIII”, ITACA (Quaderns de Cultura Clàssica), 23 (2007), pp. 97-108.

  16. “Classical Scholarship, Cultural Prestige and National Identity in Modern Catalonia” (Review article of Jordi Malé, Rosa Cabré and Montserrat Jufresa, eds., Del Romanticisme al Noucentisme: els grans mestres de la Filologia Catalana i la Filologia Clàssica a la Universitat de Barcelona, Barcelona: Universitat de Barcelona, 2004), International Journal of the Classical Tradition, 13.4 (Spring 2007), pp. 608-12

  17. “Apuntes sobre las ediciones latinas de Petrarca en la Europa del siglo XVI”, Euphrosyne, 33 (2005), pp. 67-75

  18. “A Preliminary Survey of Greek and Latin Historians in Translation in the Iberian Peninsula (c.1360-1599)”, Bulletin of Spanish Studies, 81 (2004). Special Number, The Iberian Book and its Readers: Essays for Ian Michael, edited by Nigel Griffin, Clive Griffin and Eric Southworth, pp. 897-912

  19. “Spain and the Renaissance: Broadening the subject”, Bulletin of the Society for Renaissance Studies, Vol. XXII, Number 1 (October 2004), pp. 8-12

  20. “El latín, vivo y polémico”, El País, 20/3/2004, Suplemento Babelia, p. 12.

  21. “Poliziano in Print: Editions and Commentaries from a Pedagogical Perspective (1500-1560)”, Cahiers de l´Humanisme, 2 (2001), pp. 191-222

  22. (with Jesús Carrillo) “Studies on the Republic of Letters in Spain in the last twenty years”, Nouvelles de la Republique des Lettres, 2001, 1, pp. 49-55

  23. Josefo, historiador de tanto crédito: Translations of Josephus in Renaissance Iberia”, Euphrosyne, 29 (2001), pp. 89-100

  24. (with Jesús Carrillo) ‘The Dream of the Spanish Empire: Juan Maldonado’s Somnium (1541)”, Albertiana, 3 (2000), pp. 141-57.

  25. “Poliziano in Alcalá, or a witness to Antonio de Nebrija’s lectures on the Silvae”, Euphrosyne, 26 (1998), pp. 253-60

  26. “A rare French edition of Poliziano in Princeton University Library”, The Library, 20, 3 (1998), pp. 264-69

  27. (with Julián Solana) “Un nuevo manuscrito del Democrates secundus de Juan Ginés de Sepúlveda”, Analecta Malacitana, 20, 1 (1996), pp. 127-31 (also available at www.anmal.uma.es/numero4)

  28. “The fortuna of Juan Ginés de Sepúlveda’s translations of Aristotle and Alexander of Aphrodisias”, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 59 (1996), pp. 324-31

  29. Mens fenestrata: the Survival of a Lucianic Motif in seventeenth-century Spanish Literature”, Res publica litterarum, 19 (1996), pp. 217-26

  30. Ioannes Genesius Sepulveda versus Franciscus Vatablus: A propósito de la fortuna de las traducciones latinas de Juan Ginés de Sepúlveda”, Habis, 27 (1996), pp. 277-81

  31. “A Philological Analysis of Juan Ginés de Sepúlveda’s Latin translations of Aristotle and Alexander of Aphrodisias”, Euphrosyne, 23 (1995), pp. 175-95

  32. ‘‘Erasmus and Alfonso de Valdés: A note on the Diálogo de Mercurio y Carón”, Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, 52, 2 (1995), pp. 395-99

  33. “Le glosse di Juan Ginés de Sepúlveda alle traduzioni latine di Aristotele”, Giornale critico della filosofia italiana, 75, 1 (1994), pp. 16-32

  34. “El Momus de Leon Battista Alberti: una contribución al estudio de la fortuna de Luciano en España”, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 7 (1994), pp. 177-83

  35. “La contribución de Juan Ginés de Sepúlveda a la edición de los textos de Aristóteles y de Alejandro de Afrodisias”, Humanistica Lovaniensia, XLIII (1994), pp. 231-45

  36. “Il Democrates primus di Juan Ginés de Sepúlveda: una nuova prima condanna contro il Machiavelli”, Il Pensiero politico, 25, 2 (1992), pp. 263-68

 

5. Articles en actes de congressos

  1. (with Sílvia Coll-Vinent) “Joan Estelrich and the Reception of Joan Lluís Vives in Interwar Europe”, in Acta Conventus Neo-Latini Vindobonensis: Proceedings of the Sixteenth International Congress of Neo-Latin Studies (Vienna, 2015), edited Astrid Steiner-Weber & Franz Römer, Leiden-Boston: Brill, 2018, pp. 197-205

  2. “Huellas del Petrarca latino en la Corona de Aragón entre 1470 y 1520: el caso del Petrarca moral y religioso”, in Acta Conventus Neo-Latini Monasteriensis: Proceedings of the Fifteenth International Congress of Neo-Latin Studies (Münster, 2012), edited by Astrid Steiner-Weber & Karl A.E. Enenkel, Leiden-Boston: Brill, 2015, pp. 160-65

  3. “Humanismo italiano, imprenta y educación en Cataluña (1480-1530)”, in Acta Conventus Neo-Latini Uppsaliensis: Proceedings of the Fourteenth International Congress of Neo-Latin Studies (Uppsala 2009). General editor: Astrid Steiner-Weber; editors: Alejandro Coroleu, Domenico Defilippis, Roger Green, Fidel Rädle, Valery Rees, Dirk Sacré, Marjorie Woods and Christine Wulf, Leiden-Boston: Brill, August 2012, pp. 3-24

  4. (with Maria Paredes) “Èpica llatina i Guerra de Successió”, in Artes ad humanitatem: Literatura, art i didàctica a l’entorn del món clàssic. Actes del XVIè Simposi d’Estudis Clàssics, edited by Esperança Borrell and Lambert Ferreres, 2 vols., Barcelona, 2010, II, pp. 245-54

  5. “On the awareness of the Renaissance”, in Il latino nell´età dell´Umanesimo (Atti del Convegno di Mantova, 26-27 ottobre 2001), a cura di G. Bernardi Perini, Firenze: Olschki, 2004, pp. 3-12

  6. “Entre història i ficció: per a un estudi de la fortuna d’Apià al Renaixement”, in Història i llegenda al Renaixement (=Actes del IV Col.loqui Internacional Problemes i mètodes de Literatura catalana antiga, Girona, 8-11 de juliol del 2002), a cura de M. A. Vilallonga, D. Ferrer i D. Prats, Girona: Universitat de Girona – Diputació de Girona (= Estudi General, 23-24), 2003, pp. 283-94

  7. Momus moralisé: Leon Battista Alberti in seventeenth-century Spain”, in Actes du Congrès International Leon Battista Alberti, edited by Francesco Furlan and Pierre Laurens, Paris: Vrin, 2001, pp. 993-1000

  8. “De la didáctica al diálogo: cita y uso de Aristóteles en el Democrates secundus de Juan Ginés de Sepúlveda”, in Humanismo y pervivencia del mundo clásico: Actas del II Simposio sobre humanismo y pervivencia del mundo clásico, edited by José María Maestre Maestre, Joaquín Pascual Barea and Luis Charlo Brea, 3 vols., Cádiz: Universidad, 1997, I, pp. 129-36

  9. “Algunas consideraciones en torno a la figura del personaje de Palinuro (con especial referencia a las literaturas hispánicas)”, in Tradició clàssica (Actes de l’XIè Simposi d’Estudis Clàssics), edited by Mercè Puig, Andorra: Govern d’Andorra, 1996, pp. 289-92

  10. “Luciano, el Humanismo italiano y el Dialogus de gloriae militaris palma de los Rocaberti”, in Actas del VIII Congreso Español de Estudios Clásicos, 3 vols., Madrid: Ediciones Clásicas, 1994, III, pp. 397-404

  11. “El Commentarium de sale (1580) de Bernardino Gómez Miedes”, in Humanismo y pervivencia del mundo clásico: Actas del I Simposio sobre humanismo y pervivencia del mundo clásico, edited by José María Maestre Maestre and Joaquín Pascual Barea, 2 vols., Cádiz: Universidad, 1993, I, pp. 361-68

  12. “El humanista Rodrigo Tous y la polémica sobre la lengua en la España del siglo XVI”, in Actes del Xè Simposi d’Estudis Clàssics, edited by Esther Artigas, Tarragona: Diputació Provincial, 1993, pp. 289-92

Darrera actualització de diumenge, 13 de febrer de 2022 14:15